The Day After - دمشق
Translation and Interpretation Services
تم إغلاق هذه الوظيفة ولم تعد تقبل الطلبات. نشكرك على اهتمامك ونشجعك على تصفح الوظائف الأخرى المتاحة.

المناصرة و الإتصال
منذ 5 شهر
مغلق

دوام كامل

Toplumsal Dayanışma ve Araştırma Derneği is calling for proposals from qualified and experienced translation companies to provide language support services for our projects within the scope of Human Rights, Housing, Land, and Property (HLP) rights, and Transitional Justice. The selected vendor will be responsible for translating reports from Arabic to English and vice versa, proofreading in both Arabic and English, and providing interpretation services during physical, online, and hybrid workshops in Syria, Turkey, and Europe.

Scope of Work:

  1. Translation Services:
    1. Translate different documents from Arabic to English and vice versa.
    2. Ensure accuracy and maintain the original context and meaning.
    3. Provide timely delivery of translated documents.
  2. Proofreading Services:
    1. Proofread documents in both Arabic and English to ensure grammatical accuracy, clarity, and coherence.
    2. Make necessary corrections and suggestions for improvement.
  3. Interpretation Services:
    1. Provide skilled interpreters for TDA workshops in Syria, Turkey, and Europe.
    2. Ensure interpreters are fluent in Arabic, English, and the local languages of the respective regions.
    3. Facilitate effective communication during workshops, meetings, and events.
  • Demonstrated experience in providing translation and interpretation services in the context of Human Rights, HLP rights, and Transitional Justice.
  • Proven expertise in translating technical reports and documents.
  • Availability to provide interpretation services during workshops in both Turkey and Europe.
  • Companies should be registered and able to issue official invoices for their services. (preferred in Turkey )
  • Adherence to confidentiality and ensuring the protection of the information handled.
  • TDA reserves the right to evaluate selected companies throughout their engagement. This might include translation quality, adherence to deadlines, and feedback from project teams.

** For additional queries during the proposal preparation process, please contact:
recruitment@tda-sy.org

Proposal Submission:

Proposals should include, but not be limited to, the following:

  • A detailed overview of the company's experience in providing similar services.
  • The services provided, including the equipment and/or specific software used (for virtual events), should be clearly outlined.
  • A clear breakdown of costs for the translation, proofreading, and interpretation services separately. All fees should be listed in euros.
  • Shortlisted companies should be willing to provide samples of their work.

Note:

  • The Day After reserves the right to reject any proposals received and to negotiate separately with the selected vendor. The chosen vendor will be required to sign a formal contract.
  • Proposals received after the assigned deadline will not be considered.
  • Only the shortlisted provider will be contacted by November 12th, 2025

Interested companies are invited to submit their proposals no later than 11th November 2025 to the following email: email:recruitment@tda-sy.org

نصيحة لحمايتك

ننصح بقراءة طريقة التقديم بعناية و التقيد بتعليمات التقدم للوظائف و المناقصات.

حول المُعلن
The Day After